• 0571-88236536

外貿社區 文章詳情
快收藏!外貿老鳥總結的外貿英語專業術語都在這里
Jeana
771
76
導讀:這是外貿老鳥專們總結的外貿英語專業術語,趕緊收藏起來,看一看背一背,總是有好處的!

在網上看到很多新手覺得自己好像在外貿英語專業術語方面懂得不多,想要學習關于外貿術語的知識。不同的行業有不同的外貿術語,這些常用術語是非常專業的語言。怎么利用好這些外貿英語專業術語?需要外貿新手前期花費大量時間去記憶。本文就很多外貿人關于的術語學習,特意整理了一些通用術語,希望對大家有幫助。




一、關于裝運的外貿英語術語:


 滯期費 demurrage   滯期日數 demurrage days   速遣費 dispatch money   空艙費 dead freight   卸貨重量 landing weight   壓艙 ballasting   壓艙貨 in ballast   艙單 manifest   用袋裝 to be bagged   用紙箱包裝 to be boxed   用席包 to be matted  用捆包  to be baled  包裝費另計 casing extra  包裝費不另計算 cased free  裝箱免費 boxed free  代費免除 bagged free 席包免費 matted free  捆包免費 baled free  保持干燥 Keep dry  裝船單 shipping order  提貨單 delivery order, dandy note  裝船通知 shipping advice  包裹收據 parcel receipt  準裝貨單 shipping permit  租船契約 charter party  租船人 charterer  施以鐵箍 iron-hooping  施以鐵條 iron-banding  用繩捆 roping  鞭打用藤捆包 caning  裝上貨輪 to ship, to load, to take on a ship  裝運費 shipping charges, shipping commission  裝運單載貨單 shipping invoice  裝運單據 shipping documents  大副收據 mates receipt  程租船航次租賃 voyage charter  期租船 time charter  允許裝卸時間 lay days, laying days  工作日 working days  連續天數 running days, consecutive days  領事發票領事簽證書 consular legalized invoice  海關發票 pro forma invoice  形式發票 skeleton invoice  估價單 Skeleton Invoice  退關 short shipment, goods short shipped, goods shut out, shut-outs  賠償保證書(信托收據) letter of indemnity, trust receipt  裝載 loading  卸貨 unloading, discharging, landing  裝運重量 shipping weight, in-take-weight  船泊登記證書 ships certificate of registry  航海日記 ships log  船員名冊 muster-roll  (船員, 乘客)健康證明 bill of health  光票 clean bill  不清潔提單 foul bill  有疑問提單 suspected bill 


 二、關于包裝的外貿英語術語


 用木箱包裝 to be cased. to be encased  出口用包裝 packed for export  箱外附鐵箍 cases to be iron-hooped  情況良好 in good condition. In good order. in good state  情況特別好in excellent condition  情況差勁 in bad condition  呈腐敗狀況 in rotten condition  已有發霉現象 in musty condition  已受潮 in wet condition  呈干燥狀況 in dry condition  已有破損 in damaged condition  呈受熱狀況 in heated condition  情況不很完整, 有瑕疵 in defective condition 


 三、搬運注意事項  


易流物品 Liquid  小心搬運 Handle with care. With care  此端向上 This side up. This end up  請勿用鉤 Use no hooks. Do not use dog hooks. No hooks  不可滾轉 Don’t turn over  不可掉落 Don’t drop. Not to be dropped  不可橫置 Keep flat. Stow level  保持直立 Stand on end. To be kept upright  易腐物品 Perishable goods  保持冷凍(不可近熱) Stow in a cool place。Keep cool。 Keep from heat。 Stow cool  不可平放 Not to be laid flat。Never lay flat  不可拋擲 Not to be thrown down  不可重疊 Not to be packed under heavy cargo。Not to be stowed below another cargo  小心易碎 Fragile-with care  不可接近鍋爐或機器 Away from boilers and engines  防止潮濕 Guard against damp  貨物裝運單 shipping invoiceforeign invoice  國內發票 inland invoice, domestic incoice,local invoice 


 四、提單的外貿英語術語  


被通知人 NOTIFY PARTY 收貨人 CONSIGNEE 提單號碼 B/L NO 船名 NAME OF VESSEl 裝貨港 PORT OF LOADING 卸貨港 PORT OF DISCHARGE 貨名 DISCRIPTION OF GOODS 件數和包裝種類(NUMBER AND KIND OF PACKAGES 嘜頭 SHIPPING MARKS 毛重,尺碼 GROSS WEIGHT,MEASUREMENT 運費和費用 FREIGHT AND CHARGES 碼頭附加費 yard surcharges-yas  旺季附加費 peak season sucharges-pss  發貨人 shipper-s/(shpr)  裝貨指示書 shipping order-s/o  賣價 selling rate-s/r   服務合同 service contract-sc   碼頭操作費 terminal operations option-t.o.c  碼頭收柜費 terminal receiving charge-t.r.c  提單 Bill of LadingBL  清潔提單無糾紛提單 clean Bill of Lading  不清潔提單有不良批注提單 foul Bill of Lading  紅色提單 Red Bill of Lading  聯運提單 Through Bill of Lading信用風險專業術語 全水路 all water a/w  亞洲北美東行運費協定 asia northamerica eastboundrate aner  買價 buying rate b/r  燃油附加費 bunker adjustmentfactor baf  成本加海運費 cost and freight c&f  運費到付 collect c.c  貨柜服務費 container service charge c.s.c  貨柜場 container yard c.y.  收貨人 consignee c/(cnee)  產地證 certificate of origin c/o  貨幣匯率附加費 currency adjustment factor caf  散貨倉庫 container freight station cfs  散裝交貨(起點/終點)cfs/cfs  報關行 customs house broker chb  成本,保險加海運費 cost,insurance,fright cif  運費、保險費付至目的地 carriage and insurance paid to cip  運費付至目的地 carriage paid to cpt  柜子 container ctnr  承兌交單 document against acceptance-d/a  到港通知 delivery order-d/o  付款交單 document against payment-d/p  邊境交貨 delivered at frontier-daf  目的港碼頭費 destination delivery charge-ddc  完稅后交貨 delivered duty paid-ddp  未完稅交貨 delivered duty unpaid-ddu  目的港碼頭交貨 delivered ex quay-deq  目的港船上交貨 delivered ex ship-des  文件號碼 document number-doc#  設備位置附加費 equipment position surcharges-eps  工廠交貨 work/exfactory=ex  貨運代理 freight forwarder f/f  燃料附加費 fuel adjustmentfactor-faf  各種貨品 freight all kind-fak  裝運港船邊交貨 free alongside ship-fas  貨交承運人-free carrier-fca  整柜 full-container load fcl  駁船航次-feeder vessel/lighter  聯邦海事委員會 federal maritime commission-fmc  船上交貨 free on board-fob  全面漲價 general rateincrease-gri  代理費 handling charge-h/c  陸橋 land bridge     拼柜 less than container load-lcl  尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費) measurement ton-m/t  主提單 master bill of loading-mb/l  小陸橋,自一港到另一港口 minni land bridge-mlb  主線船 mother vessel  多式聯運單據 multimodal transport document-mtd  通知人 notify-n/f  無船承運人 non vessel operatingcommon carrier-nvocc  海運費 ocean freight-o/f  海運提單 ocean (or original )b/l-obl  貨主自行安排運到內陸點 overland continental point-ocp  本地收貨費用(廣東省收?。?origen recevie charges-orc  港口擁擠附加費 port congestion surcharge-pcs  目地港 port of destination-pod  裝運港 port of loading-pol  碼頭操作費(香港收取) terminal handling charges-thc  定期定量合同 time volume contract/ rate tvc/ tvr  即以重量噸或者尺碼噸中從高收費 weight or measurement ton w/m  重量噸(即貨物收費以重量計費) weight ton w/t   



五、單位換算 


quantity 數量   weight 重量   metric ton 公噸   long ton 長噸   short ton 短噸   pound, lb (=Libra)磅   ounce,oz [ɑ?z] 盎司   number 個數   piece 件   pair 雙   dozen 打   ream[ri?m] 令   set 套   length 長度   area 面積   volume 體積   cubic meter 立方米   capacity 容積   litre 升   gallon 加侖   bushel 蒲式耳   metric system 公制   british system 英制   U.S.System 美制   gross weight 毛重   net weight 凈重   shipping weight 裝運重量   landed weight 卸貨重量   theoretical weight 理論重量   中國的噸就是公噸,1000kg;長噸、短噸是英美國家的計量單位。 1長噸=1.01605公噸=1016.046KG=2240磅=1.12短噸 1 磅=16 盎司=0.4536 千克 1加侖(美)=3.785 412升 1加侖(英)=4.546 092升 (準確值) 1蒲式耳在英國等于8加侖,等于4配克(英國容積計量單位),相當于36.3688升(公制)


 外貿英語術語有了,可是怎么才能把它們運用到實踐中呢?這就需要平時多說、多讀,只是單純地記記背背是無法在關鍵時刻用上它們。外貿英語術語學習就和英語口語學習一樣,不僅要有輸入更加要有輸出,最好能形成一個完整的學習體系,否則難以提高外貿英語運用能力。

在線客服
官方微信

掃碼加微信

熱線電話

電話

0571-88236536

獲取資料
TOP
湖北11选5今天开奖号码结果